總評

许指严 / 著投票加入书签

77读书网 www.777du.com,最快更新电世界最新章节!

    電王生長中崑侖,乃須彌芥子之意。

    以演說始,以演說終。作者不會演說,所以極慕演說,便成了一篇荒唐演說,使金聖歏見之,又要說罪過罪過。

    大同世界,聖賢欺人之語,作者並不主張此義,所以說必須如此如此,方才是大同世界。

    鍟鎗斷乎沒有,鈤燈將來或者會有,作者又一下轉語曰:煙燈?,鈤燈出。

    電王初出茅廬時,有皇帝到場,後來送別時,皇帝却沒有替他祖餞,所謂神龍見首不見尾也。

    寫西威國飛行艦隊將來時,國民渴望電王來解圍的 狀,電王竟沒蹝跡,頗得一“逼”字訣。後來電王得勝,燒盡飛行艦隊,却從艇兵口中說出,頗得一“借”字訣。

    電王看見四馬路打野雞的人,便觸發了開學堂使敎育普及的念頭,與前年發起妓女半日學堂者,同一用心,惟一則身入其中,一則非身入其中,所以信用効果,大不相同。然而時髦新學家,必自罵罵人曰:我不入地獄,誰入地獄。

    理學家曰人禽之界,要他分離也,電王偏偏造出翅來,要人禽不分離。然而如今世界,已近乎人禽不分離矣。京都有仙鶴,各省官商會客廳裏有麻雀,長江一帶有梟,上海有野雞,所以百年之後,遂有電世界。

    西人常言,拜金主義。世界果有金河,吾知想發財者不拜北極而拜南極矣。

    電王鑄金幣三品,銀幣也是一兩重的爲上品,未免襲二十世紀的窠臼。

    進學堂譬如看影戲,中國下等社會的性質,不是如此,不得敎育普及,並非游詞。

    學堂裏有了傳音筒,便不 敎員,也不妨事。譬如留聲唱戲器,只要 孫菊仙、小呌天唱一次,便可風行五大洲了。各位敎員聽者。

    二十一世紀有了飛行電車,還要修正道路,如今只有道路,偏不要修。倘以此問人,人必曰且待二十一世紀再講。上海拆城問題,諒來也要待二十一世紀。

    上海棋盤街,小棋枰也,二十一世紀還有大棋枰出現。

    非澳兩洲做農場,却是好地方,何也?牛馬多也。猶之北極地方,做了公園,游人必定喜悅,何也?奴隸多也。

    烘 蒸汽兩法,以今世界之翻手爲雲覆手雨者爲老師。

    二十一世紀要消殺的東西,着實費力,乃是黴菌。豈知二十世紀要消殺的東西,也着實費力,乃是游民。所以消殺的次序,先游民,後黴菌。

    跑馬是把畜生的脚力賭輸贏,不及賽電椅是研究學問,所以中國保存國粹的大員,到了上海,還是坐轎,不願坐馬車,亦此意也。電王廢去騎馬,也是國粹一斑。

    二十世紀的審案官員,喜戴黑眼鏡;二十一世紀進化,自然要戴三色眼鏡了。就是沒有强電光的激刺,作者曉得中國舊例,問官必戴眼鏡,據說可藉以作威。

    華工不敢作亂、做刺客;歐工敢作亂、做刺客,畢竟不同。

    第十四回,作者最不得意,不過寫得“順風耳朶千里眼”七字而已,何消如許筆墨?幸而一場夢,略略有些回顧章法,不然,險些被報館主筆罵了一頓。

    電王收鐵造塔,與秦始皇的收鐵鑄金人,心迹不同,世人相信否?

    鐵塔三百三十三層者,陽九之數也。北極陽九,大有昌明之象,所以頂上裝了鈤燈。

    鐵塔頂上,是中國藏書樓,這時當不止二十四史九通圖書集成幾種。

    謀刺電王,也是題中應有之義,並不算奇筆。

    (完)

    注解:

    [1]  原文“台”“臺”混用,以下統一爲“台”。

    [2]  原文“崑”“昆”混用,以下統一爲“崑”。

    [3]  原文“裏”“裡”混用,以下統一爲“裏”。

    [4]  原文“遊”“游”混用,以下統一爲“游”。

    [5]  原文“并”“幷”“並”“併”混用,以下統一爲“並”。

    [6]  原文“玩”“頑”混用,以下統一爲“玩”。

    [7]  原文“盡”“儘”混用,以下統一爲“盡”。

    [8]  原文“場”“塲”混用,以下統一爲“場”。

    [9]  原文“槍”“鎗”混用,以下統一爲“鎗”。

    [10]  原文“騐”“驗”混用,以下統一爲“騐”。

    [11]  作量詞使用時,原文“座”“坐”混用,以下統一爲“座”。

    [12]  原文“却”“卻”混用,以下統一爲“却”。

    [13]  原文“踨”“蹤”混用,以下統一爲“蹤”。

    [14]  原文“煉”“鍊”混用,以下統一爲“煉”。

    [15]  原文“閒”“閑”混用,以下統一爲“閒”。

    [16]  原文“减”“滅”混用,以下統一爲“?”。

    [17]  原文“沉”“沈”混用,以下統一爲“沉”。

    [18]  原文“揷”“插”混用,以下統一爲“插”。

    [19]  原文“讐”“仇”混用,以下統一爲“仇”。

    [20]  原文“暖”“煖”混用,以下統一爲“煖”。

    [21]  在表示“繁 ”“增长”义时,原文“滋”“孳”混用,以下統一爲“滋”。

    [22]  在“題起”“不提”结构中,原文“題”“提”混用,以下統一爲“題”。

    [23]  原文“吃”“喫”混用,以下統一爲“吃”。

    [24]  原文“泊”“簿”混用,以下統一爲“泊”。

    [25]  原文“峯”“峰”混用,以下統一爲“峯”。